WEB翻訳
福山産業翻訳センターではWebサイト翻訳に関する様々なご要望にお応え致します。
国内市場が縮小する中で、海外に活路を求めている企業は多く、当社でもWEBサイトの翻訳受注件数は、増加傾向にあります。
特に、英語、中国語(簡体字/繁体字)、韓国語のWebサイト翻訳が年々増加しております。
当社では検索エンジンやSEOを意識したメタ・タグの設定やキーワードの配置を考慮した文章翻訳など、リーズナブルなコストで機能的なWEBサイト翻訳をご提供させて頂いており、海外進出や海外とのやりとりがスムーズになるよう、ご支援しております。
どのような分野でもまずはお気軽にお問い合わせください。
WEBサイト翻訳に限らず、当社では原稿に間違いがあると思われる場合や、特に確認が必要と思われる場合は、作業中にお客様と連絡を取ってコミュニケーションを図りながら翻訳を行い、納品時にも気づいた点やご確認いただきたい点には注釈を付けるなどして、慎重に翻訳を行います。
機密性の高い文書に関しましても、いただきました書類は全て厳格な機密保持体制の下で管理しておりますので、お見積りから納品までご安心してお送り下さい。
こんな時にご相談下さい |
HTMLファイルで納品してほしい
日本語Webサイトと同じ内容の外国語版を作成したい
外国語で問い合わせが来たんだけど、どうしたらいい?
|
WEBの専門知識を生かして、貴社/貴事務所の海外業務を様々な局面で完全にサポートさせていただきます。
htmlファイルでの納品にも対応可能です。
翻訳は、お客様のご要望に合ったソフト・フォーマットで納品致します。
また、データを暗号化した上で電子メールで送信したり、CD-ROM等に保存した状態で発送納品したりと、ご希望の納品形態をご指定いただくことも可能です。
取扱言語
WEBサイト翻訳では、中国語(簡体字・繁体字)・韓国語(ハングル)はもちろん、各言語(DTP含め)対応しております。
福山産業翻訳センターでは、各言語の専門性において高品質なWEBサイト翻訳をお届けいたします。
特殊言語にも対応した多言語展開のノウハウが、お客様にとっての最適な提案を導きだすと確信しております。
下記にない言語につきましてもお気軽にご相談ください。
北アメリカ |
英語スペイン語フランス語 etc. |
ヨーロッパ |
ドイツ語フランス語スペイン語ポルトガル語イタリア語オランダ語北欧語ロシア語英語ギリシャ語ポーランド語ウクライナ語ルーマニア語 etc. |
アジア |
中国語(簡体字・繁体字)韓国語(ハングル)インドネシア語タイ語ベトナム語タガログ語ミャンマー語モンゴル語マレーシア語トルコ語ペルシャ語ウルドゥ語ヒンディー語 etc. |
南アメリカ |
スペイン語ポルトガル語 etc. |
アフリカ |
アラビア語フランス語スワヒリ語 etc. |
オセアニア |
英語 etc. |
納期管理体制
海外ビジネスコンサルタント業務のエキスパート!
WEBサイト翻訳はお任せください。独自の翻訳管理システムで高品質・スピーディな納期管理体制を構築しております。
お客様からいただいた各作業(翻訳等)には、社内管理番号(作業伝票番号)が付けられます。
この社内管理番号は、クライアント名・社内の営業担当者・翻訳担当者・校正者等が一瞥して分かるようになっております。
さらに作業量の大小に係わらず、社内管理番号を付したTASK PROGRESS SHEET(作業進捗票)を発行します。
この作業進捗票にはクライアント名・社内の営業担当者・作業内容・作業の実際担当者・納期・上記各工程における工数(予想時間)の必要事項を記入し、
決められた納期に充分間に合うように調整致します。
受注時に全体の作業量と社内の状況や残業時間も考慮の上、お客様のご希望納期を遵守できるかどうかを検討します。
一定の残業時間を超えてもお客様が指定される納期が遵守できない場合には、受注時にお客様に納期の延長が可能かどうかを確認し、
可能である場合には、それに合わせて最短納期で納品できるように体制を作ります。
受注時 |
お客様のご希望を充分お伺いした上で、納品仕様、スケジュールを決定致します。 |
翻訳 |
専門技術翻訳者・プルーフリーダー・ネイティブチェッカーの三者一体による品質保証システムで、高品質なWEBサイト翻訳をお届け致します。 |
校正・編集 |
ご要望のレイアウト、書式、ファイル形式で作業致します。リンクボタン等の画像(韓国語・中国語等)のデザイン・アウトライン化も対応可能です。 |
品質保証 |
納品前に必ず、翻訳内容、納品仕様がお客様のご希望どおりか、最終チェックを致します。 |
納品 |
お客様のニーズに合わせて、多様な納品形態(E-Mail・FAX・郵送・宅配便等)に対応致します。 |